
Come off
UK
/kʌm ɒf/
US
/kʌm ɔf/

Перевод come off на русский язык
come off
ГлаголUK
/kʌm ɒf/
US
/kʌm ɔf/
The handle of the door came off.
Ручка двери оторвалась.
The paint is starting to come off the walls.
Краска начинает сходить со стен.
The plan didn't come off as expected.
План не удался, как ожидалось.
Опеределения
come off
ГлаголUK
/kʌm ɒf/
US
/kʌm ɔf/
To become detached or removed from something.
The handle came off the door when I tried to open it.
To succeed or happen as planned.
The event came off without any issues.
To appear or seem in a particular way.
He came off as arrogant during the interview.
To stop taking a drug or medication.
She decided to come off the medication gradually.
Идиомы и фразы
come off it
Come off it, you know that's not true!
перестань, брось
Перестань, ты знаешь, что это неправда!
come off as
He comes off as arrogant, but he is actually very kind.
производить впечатление
Он производит впечатление высокомерного, но на самом деле он очень добрый.
come off antibiotics
She was able to come off antibiotics after her infection cleared.
прекращать принимать антибиотики
Она смогла прекратить принимать антибиотики после того, как инфекция прошла.
come off track
The train came off track after the heavy storm.
сойти с рельсов
Поезд сошел с рельсов после сильного шторма.
come off (a) bike
He came off his bike and injured his knee.
свалиться с велосипеда
Он свалился с велосипеда и повредил колено.
come off (a) drug
The doctor advised him to come off the drug gradually.
сходить с лекарства
Доктор посоветовал ему постепенно сойти с лекарства.
come off the wall
The paint started to come off the wall.
отваливаться от стены
Краска начала отваливаться от стены.
come off badly
He came off badly in the debate and lost support.
плохо выйти из ситуации
Он плохо вышел из ситуации на дебатах и потерял поддержку.
come off well
She came off well in the interview and got the job.
хорошо выйти из ситуации
Она хорошо вышла из ситуации на собеседовании и получила работу.